MADRID .- Representante da política lingüística en Galicia, Euskadi, Cataluña e Baleares entregaron o Premio á promoción da realidade plurilingüe do Estado español á cadea de alimentación Eroski por incorporar todos os idiomas oficiais á súa actividade.
REFERENCIA
Eroski recibe o premio á promoción da realidade plurilingüe do estado por incorporar todos os idiomas oficiais á súa actividade
A Xunta de Galicia, xunto co resto de gobernos autonómicos con lingua cooficial, entregáronlle hoxe ao presidente do grupo empresarial este galardón
Anxo Lorenzo destacou na súa intervención a necesidade de fomentar a percepción de que a realidade plurilingüe é “unha fonte de riqueza cultural, artística e tamén económica” para todos os cidadáns de España
Volver Imprimir Enviar
Madrid, 30 de marzo de 2010.- Os máximos representantes da política lingüística en Galicia, Euskadi, Cataluña e Baleares entregaron hoxe o Premio á promoción da realidade plurilingüe do Estado español, que na súa segunda edición lle foi concedido á cadea de alimentación Eroski.
A través deste premio, os catro gobernos distinguen a incorporación do contorno lingüístico na política empresarial de Eroski desde a década dos 70, inicialmente en relación ao éuscaro, posto que a cooperativa naceu en Euskadi, pero estendida territorialmente coa mesma intensidade e convicción ás restantes paisaxes lingüísticas do Estado español.
Na cerimonia, que se celebrou no Círculo de Bellas Artes de Madrid, participaron a conselleira de Cultura de Euskadi, Blanca Urgell; o secretario de Política Lingüística da Generalitat de Catalunya, Bernat Joan; o secretario xeral de Política Lingüística da Xunta de Galicia, Anxo Lorenzo, e a directoral xeral de Política Lingüística do Gobern de les Illes Balears, Margalida Tous. Recolleu o galardón o presidente do grupo Eroski, Constan Dacosta.
Fomentar a percepción da realidade plurilingüe como unha riqueza
Na entrega do premio, o responsable da Secretaría Xeral de Política Lingüística da Xunta de Galicia, Anxo Lorenzo, recorreu na súa intervención a unha cita de Daniel R. Castelao, na que este ilustre político galeguista afirmaba que “soamente preservando as nosas enerxías autóctonas, a nosa capacidade creadora, é como poderemos contribuír á civilización universal incorporando á mesma as nosas creacións inéditas”.
A través desta cita, o secretario xeral ilustrou a “responsabilidade inalienable” que teñen os gobernos autonómicos asinantes do Protocolo xeral de colaboración en materia de política lingüística de impulsar a percepción da realidade plurilingüe do Estado español como “un sentimento de aprezo por un ben que é fonte de riqueza cultural, artística e tamén económica”.
A conselleira de Cultura do Gobierno Vasco afirmou que “desde o Goberno vasco, cremos que a nosa política lingüística ten que ir encamiñada a recoñecer, entender e respectar as diferenzas, os dereitos e as liberdades da cidadanía. Por iso, defendemos o dereito de toda a cidadanía a ser atendida e entendida na lingua que desexe, non só na súa relación coa Administración, senón tamén coas entidades privadas.
Garantir a opción lingüística do consumidor
Pola súa banda, o secretario de Política Lingüística da Generalitat de Catalunya, Bernat Joan, destacou na súa intervención que Eroski, ao asumir con criterios de responsabilidade social as linguas de cada territorio e garantir o respecto á opción lingüística dos seus clientes, se adiantou aos propios poderes públicos estatais e mostrou unha visión estratéxica avanzada ao que posteriormente estudos como ELAN demostraron: que a incorporación de estratexias multilingües nas empresas supón un beneficio directo á súa capacidade de comunicación e aumenta indubidablemente as súas oportunidades de negocio.
A directora xeral de Política Lingüística do Goberno Balear, Margalida Tous, sinalou que “Eroski é unha das marcas de referencia para os cidadáns do Estado español, que soubo demostrar, amplamente, que nunha minúscula caixa de apenas catro centímetros cúbicos é posible imprimir as palabras cerillas, llumins, mistos (palabra que, además, compartimos cos galegos) e pospolo ontzi”. Ante esta evidencia, ao seu xuízo, as barreiras que moitos outros establecementos ou marcas pretenden esgrimir por falta de espazo “caen polo seu propio peso”.
Pola súa banda, Constan Dacosta, presidente de Eroski, recolleu o galardón e, logo de agradecer este recoñecemento, afirmou que “esta acción está en perfecta sintonía coa de ser bo veciño que a empresa acomete en todas as súas actuacións. Eroski é do lugar onde traballa, porque os seus empregados son do lugar, relaciónanse cos clientes de acordo coas súas prácticas sociais e tamén lingüísticas, e como sinal destacable desta actuación ofrece o etiquetado cuadrilingüe na súa marca propia desde hai máis de tres décadas”.
Eroski: vontade expresa de integrar todas as linguas oficias na súa actividade
A política de Eroski de incorporar todas as linguas do territorio contémplase nos estatutos desta cooperativa, que dispoñen no seu artigo 7 o seguinte: “Terán carácter de linguas oficiais da cooperativa aquelas que o sexan nas diferentes comunidades autónomas onde estea implantada a sociedade”.
Os mesmos estatutos explicitan a vontade da empresa de ser recoñecida como unha organización de referencia no impulso e na integración das linguas na súa actuación comercial, co obxectivo final de mellorar a atención aos seus clientes e de asumir como responsabilidade social propia o respecto e a sensibilización polos elementos culturais de cada territorio. Concretamente, exprésanse neste sentido ao estableceren que: “Pretendemos estar ao carón do uso lingüístico de cada pobo e da súa sensibilidade plural, facendo que a meirande parte das persoas que acoden aos establecementos e/ou interactúan coa cooperativa se sintan cómodos tamén dende o punto de vista lingüístico”.
Esta foi a segunda edición do premio, cuxo obxectivo é recoñecer o labor realizado por persoas, entidades ou empresas que constribúen á promoción e á incorporación da diversidade lingüística do Estado. Na súa primeira edición galardoóuse á empresa Microsoft Ibérica.
A institución deste premio, que consiste nunha distinción honorífica sen contía económica, inscríbese no marco do Protocolo de colaboración en materia de política lingüística que teñen subscrito os catro gobernos.





















Ocorreu minutos antes das 15 horas e o vehículo obstaculizaba a circulación. O 112 Galicia tivo constancia deste accidente a través dun particular: un camión acababa de envorcar no quilómetro 10 da LU-541, en Ladra (Vilalba). Nun primeiro momento pensouse que o condutor podía estar atrapado, mais conseguiu saír polo seus propios medios. No operativo participaron Urxencias Sanitarias de Galicia-061, os Bombeiros de Vilalba, a Garda Civil de Tráfico e os servizos de mantemento da estrada. O vehículo perdeu algo de combustible como consecuencia do impacto, pero os bombeiros resolveron rapidamente a situación.
No marco desta iniciativa, a asociación realizará o 6 de maio unha viaxe a Monforte, que incluirá visitas ao Museo do Ferrocarril ou ao Pazo de Tor, ao conxunto monumental de San Vicente do Pino, ao Centro do Viño da Ribeira Sacra e unha explicación exterior do Colexio de Nosa Señora da Antiga. As persoas interesadas en participar poden inscribirse entre o 10 de marzo e o 10 de abril chamando ao 660 47 72 30 ou escribindo ao correo vencelloburela@gmail.com.
Esta iluminación comezará acendendo en días sinalados, nos que se celebre ou queira darlle visibilidade a algún acontecemento. “Pareceunos un bo día este 8 de marzo, no que conmemoramos o Día da Muller, comezar o uso desta instalación”, explica a concelleiro de alumeado, Ángel Fernández Neira. “As letras de Foz son un signo de identidade do noso pobo e esta iluminación dálles unha nova vida”, explica o alcalde, Fran Cajoto.
Durante a visita, as representantes municipais fixéronlle entrega dun ramo de flores e compartiron con ela un momento moi agradable, celebrando xuntas esta data significativa. Con este xesto, o Concello quixo recoñecer e poñer en valor ás persoas maiores de Burela, que forman parte fundamental da comunidade e son depositarias da memoria, da experiencia e dos valores do municipio.
O 14 inaugúrase o Rincón da Poesía, con música de gaitas e concerto de Xuaco Amieva, ademais da presentación de Viaxe a Dacondo I. O 21 terá lugar un recital poético-musical na Casa de Cultura, con música en directo, participación de autores locais, presentación do libro Tu voz en mi voz e homenaxe a Luis Pérez del Súcaro.
Este domingo, 8M, celebrouse un xantar no restaurante O Noso Lar no que participaron máis de 100 mulleres con posterior baile na Casa do Mar.
Reuniu na xornada deste sábado no pavillón de deportes a 700 ximnastas procedentes de diferentes puntos da provincia de Lugo e tamén dun club convidado de Pontevedra. Foi un día intenso de deporte e de convivencia, que tivo unha importante repercusión na hostalería local. Desde o Concello felicitan a todas as participantes, subliñan o traballo da organización (Escola Porta Norte) e agradecen o apoio das entidades colaboradoras.



